-
1 rasentare
( sfiorare) scrapefig ( avvicinarsi) verge onrasentare il muro hug the wall* * *rasentare v.tr.1 to graze, to skim, to miss (s.o., sthg.) by a hair's breadth, to brush past (s.o., sthg.), to skim past (s.o., sthg.), to shave: l'autobus rasentò il muro, the bus grazed the wall; l'automobile ci rasentò mentre attraversavamo la strada, the car only just missed us while we were crossing the street; il proiettile mi rasentò la testa, the bullet skimmed past my head; l'uccello rasentò la superficie del lago, the bird skimmed over the surface of the lake2 (fig.) to border on (sthg.): ciò che ha detto rasenta l'idiozia, what he said borders on the ridiculous; rasenta la quarantina, he is bordering on (o coming up to) forty; rasentare la pazzia, to border on insanity // questa azione rasenta il codice penale, this action just misses being illegal (o is just inside the law) // rasentare la galera, to escape prison by a hair's breadth.* * *[razen'tare]verbo transitivo1) (sfiorare) [vettura, autista] to shave*, to keep* close to, to hug [palo, muro]; [ uccello] to skim [ alberi]; [ proiettile] to graze [ persona]2) fig. to border on [insolenza, follia, assurdo]; to verge on [stupidità, ridicolo]* * *rasentare/razen'tare/ [1]1 (sfiorare) [vettura, autista] to shave*, to keep* close to, to hug [palo, muro]; [ uccello] to skim [ alberi]; [ proiettile] to graze [ persona]2 fig. to border on [insolenza, follia, assurdo]; to verge on [stupidità, ridicolo]; rasentare la cinquantina to be nearly fifty. -
2 rasentare
2) задевать, цеплять••3) граничить, приближаться* * *гл.1) общ. (+G) слегка касаться2) перен. быть близким (к чему- л.), (+G) касаться вскользь, граничить (с чём-л.) -
3 rasentare
rasentare v.tr. ( rasènto) 1. ( camminare rasente) raser, frôler. 2. (sfiorare: passando accanto) frôler: l'automobile rasentò il marciapiede la voiture frôla le trottoir. 3. ( passando sopra) raser: rasentare la terra raser le sol. 4. ( fig) ( avvicinarsi) friser: il tuo comportamento rasenta il ridicolo ton comportement frise le ridicule. -
4 rasentare
(- ento) vtrasentare il muro — идти вдоль стены, жаться к стенеl'automobile rasentò il muro — автомобиль проехал впритирку со стеной2) перен. быть близким ( к чему-либо); граничить ( с чем-либо)rasentare il codice penale / la galera — балансировать на грани закона3) перен. касаться вскользь•Syn:Ant: -
5 rasentare
rasentare (-ènto) vt 1) слегка задевать, чуть затрагивать; слегка касаться (+ G) rasentare il muro -- идти вдоль стены, жаться к стене l'automobile rasentò il muro -- автомобиль проехал впритирку со стеной 2) fig быть близким (к чему-л); граничить( с чем-л) rasentare il codice penale-- балансировать на грани закона rasentare il ridicolo -- граничить со смешным 3) fig касаться вскользь (+ G) -
6 rasentare
raś entare (-ènto) vt 1) слегка задевать, чуть затрагивать; слегка касаться (+ G) rasentare il muro — идти вдоль стены, жаться к стене l'automobile rasentò il muro — автомобиль проехал впритирку со стеной 2) fig быть близким ( к чему-л); граничить ( с чем-л) rasentare il codice penale -
7 rasentare
См. также в других словарях:
rasentare — ra·sen·tà·re v.tr. (io rasènto) CO 1. sfiorare passando rasente a qcs.: rasentare un muro, la terra Sinonimi: lambire. 2a. fig., avvicinarsi, essere molto vicino a una condizione, una situazione, una meta e sim.: rasentare la cinquantina;… … Dizionario italiano
rasentare — {{hw}}{{rasentare}}{{/hw}}v. tr. (io rasento ) 1 Camminare rasente a qlco. o accostarsi a qlco. fino quasi a toccarla: rasentare la riva. 2 (fig.) Avvicinarsi molto a qlco.: rasentare l ottantina; rasentare il ridicolo | Rasentare il codice… … Enciclopedia di italiano
rasentare — /razen tare/ v. tr. [der. di rasente ] (io rasènto, ecc.). 1. [muoversi vicino a un oggetto o a una superficie fin quasi a toccarli: l aereo si abbassò fino a r. le cime degli alberi ] ▶◀ carezzare, (non com.) frisare, lambire, (non com.)… … Enciclopedia Italiana